• Portable combustible gas leak detector Operating instructions

Detector de vazamento de gás combustível portátil Instruções de operação

Pequena descrição:

Detector de vazamento de gás combustível portátil adota material ABS, design ergonômico, fácil de operar, usando display LCD de matriz de pontos de tela grande.O sensor usa o tipo de combustão catalítica que é capacidade anti-interferência, o detector é com uma sonda de detecção de pescoço de ganso inoxidável longo e flexível e usado para detectar vazamento de gás no espaço restrito, quando a concentração de gás exceder um nível de alarme predefinido, ele irá tornar audível, alarme de vibração.Geralmente é usado na detecção de vazamento de gás dos gasodutos, válvula de gás e outros locais possíveis, túnel, engenharia municipal, indústria química, metalurgia, etc.


Detalhes do produto

Etiquetas de produtos

Parâmetros do produto

● Tipo de sensor: sensor catalítico
● Detectar gás: CH4/gás natural/H2/álcool etílico
● Faixa de medição: 0-100%lel ou 0-10000ppm
● Ponto de alarme: 25%lel ou 2000ppm, ajustável
● Precisão: ≤5%FS
● Alarme: Voz + vibração
● Idioma: Suporte para interruptor de menu em inglês e chinês
● Display: display digital LCD, Material da carcaça: ABS
● Tensão de trabalho: 3,7V
● Capacidade da bateria: bateria de lítio de 2500mAh
● Tensão de carregamento: DC5V
● Tempo de carregamento: 3-5 horas
● Ambiente ambiente: -10~50℃,10~95%RH
● Tamanho do produto: 175*64mm (sem incluir a sonda)
● Peso: 235g
● Embalagem: caixa de alumínio
O diagrama de dimensão é mostrado na Figura 1:

Figure 1 Dimension diagram

Figura 1 Diagrama de dimensão

Listas de produtos mostradas na tabela 1.
Tabela 1 Lista de produtos

Item número.

Nome

1

Detector de vazamento de gás combustível portátil

2

Manual de instruções

3

Carregador

4

Cartão de Qualificação

Instrução de operação

Instrução do detector
A especificação das peças do instrumento é mostrada na Figura 2 e na tabela 2.

Tabela 2 Especificação das peças do instrumento

Não.

Nome

Figure 2 Specification of instrument parts

Figura 2 Especificação das peças do instrumento

1

Tela de exibição

2

Luz indicadora

3

porta de carregamento USB

4

Chave alta

5

Botão de energia

6

Tecla para baixo

7

Mangueira

8

Sensor

3.2 Ligar
A descrição da chave é mostrada na tabela 3
Tabela 3 Função Chave

Botão

Descrição da função

Observação

Para cima, valor + e função de indicação de tela  
starting Pressione e segure 3s para inicializar
Pressione para entrar no menu
Pressione rapidamente para confirmar a operação
Pressione e segure 8s para reiniciar o instrumento
 

Role para baixo, interruptor esquerdo e direito piscando, função de indicação de tela  

● Pressione longamentestarting3s para iniciar
● Conecte o carregador e o instrumento iniciará automaticamente.
Existem duas faixas diferentes do instrumento.O seguinte é um exemplo de uma faixa de 0-100% LEL.

Após a inicialização, o instrumento exibe a interface de inicialização e, após a inicialização, a interface de detecção principal é exibida, conforme mostrado na figura 3.

Figure 3 Main Interface

Figura 3 Interface principal

O teste do instrumento perto do local da necessidade de detectar, o instrumento mostrará a densidade detectada, quando a densidade exceder o lance, o instrumento soará o alarme e acompanhado de vibração, a tela acima do ícone de alarme0paparece, como mostrado na figura 4, as luzes mudaram de verde para laranja ou vermelho, laranja para o primeiro alarme, vermelho para o alarme secundário.

Figure 4 Main interfaces during alarm

Figura 4 Interfaces principais durante o alarme

Pressione a tecla ▲ para eliminar o som do alarme, o ícone do alarme muda para2d.Quando a concentração do instrumento é inferior ao valor do alarme, a vibração e o som do alarme param e a luz indicadora fica verde.
Pressione a tecla ▼ para exibir os parâmetros do instrumento, conforme mostrado na figura 5.

Figure 5 Instrument Parameters

Figura 5 Parâmetros do Instrumento

Pressione a tecla ▼ para retornar à interface principal.

3.3 Menu Principal
Imprensastartingna interface principal e na interface do menu, conforme mostrado na figura 6.

Figure 6 Main Menu

Figura 6 Menu Principal

Configuração: define o valor do alarme do instrumento, Idioma.
Calibração: calibração de zero e calibração de gás do instrumento
Desligamento: desligamento do equipamento
Voltar: retorna à tela principal
Pressione ▼ou▲ para selecionar a função, pressionestartingpara realizar uma operação.

3.4 Configurações
O menu de configurações é mostrado na Figura 8.

Figure 7 Settings Menu

Figura 7 Menu de configurações

Definir parâmetro: configurações de alarme
Idioma: Selecione o idioma do sistema
3.4.1 Definir Parâmetro
O menu de parâmetros de configuração é mostrado na Figura 8. Pressione ▼ ou ▲ para escolher o alarme que deseja definir e, em seguida, pressionestartingpara executar a operação.

Figure 8 Alarm level selections

Figura 8 Seleções de nível de alarme

Por exemplo, defina um alarme de nível 1 conforme mostrado na figura9, ▼ alterar o bit de cintilação, ▲valoradicionar1. O valor do alarme ajustado deve ser ≤ o valor de fábrica.

Figure 9 Alarm setting

Figura 9 Configuração de alarme

Após a configuração, pressionestartingpara entrar na interface de configuração de determinação do valor de alarme, conforme mostrado na Figura 10.

Figure 10 Determine the alarm value

Figura 10 Determinar o valor do alarme

Imprensastarting, sucesso será exibido na parte inferior da tela e falha será exibida se o valor do alarme não estiver dentro da faixa permitida.

3.4.2 Idioma
O menu de idioma é mostrado na Figura 11.

Você pode escolher chinês ou inglês.Pressione ▼ ou ▲ para escolher o idioma, pressionestartingconfirmar.

Figure 11 Language

Figura 11 Idioma

3.5 Calibração do equipamento
Quando o instrumento é usado por um período de tempo, o desvio de zero aparece e o valor medido é impreciso, o instrumento precisa ser calibrado.A calibração requer gás padrão, se não houver gás padrão, a calibração de gás não pode ser realizada.
Para entrar neste menu, é necessário digitar a senha conforme mostrado na figura 12, que é 1111

Figure 12 Password input interface

Figura 12 Interface de entrada de senha

Após concluir a entrada da senha, pressionestartingentre na interface de seleção de calibração do dispositivo, conforme mostrado na Figura 13:

Selecione a ação que deseja realizar e pressionestartingentrar.

Figure 17Calibration completion screen

Figura 13 Seleções do tipo de correção

Calibração zero
Entre no menu para realizar a calibração zero em ar limpo ou com 99,99% de nitrogênio puro.O prompt para determinação da calibração zero é mostrado na Figura 14. Confirme de acordo com ▲.

Figure 14 Confirm the reset prompt

Figura 14 Confirme o prompt de redefinição

Sucesso aparecerá na parte inferior da tela.Se a concentração for muito alta, a operação de correção de zero falhará.

Calibração de gás

Esta operação é realizada conectando o medidor de vazão de conexão de gás padrão através de uma mangueira à boca detectada do instrumento.Entre na interface de calibração de gás conforme mostrado na Figura 15, insira a concentração de gás padrão.

Figure 15 Set the standard gas concentration

Figura 15 Defina a concentração de gás padrão

A concentração do gás padrão de entrada deve ser ≤ a faixa.Imprensastartingpara entrar na interface de espera de calibração conforme mostrado na Figura 16 e insira o gás padrão.

Figure 16 Calibration waiting interface

Figura 16 Interface de espera de calibração

A calibração automática será executada após 1 minuto e a interface de exibição de calibração bem-sucedida é mostrada na Figura 17.

Figure 17 Calibration success

Figura 17 Sucesso de calibração

Se a concentração atual for muito diferente da concentração de gás padrão, a falha de calibração será mostrada, conforme mostrado na Figura 18.

Figure 18 Calibration failure

Figura 18 Falha de calibração

Manutenção de Equipamento

4.1 Notas
1) Ao carregar, mantenha o instrumento desligado para economizar tempo de carregamento.Além disso, se ligar e carregar, o sensor pode ser afetado pela diferença do carregador (ou pela diferença do ambiente de carregamento), e em casos graves, o valor pode ser impreciso ou até mesmo alarme.
2) Precisa de 3-5 horas para carregar quando o detector é desligado automaticamente.
3) depois de ficar totalmente carregado, para gás combustível, pode funcionar 12 horas continuamente (exceto para alarme)
4) Evite usar o detector em um ambiente corrosivo.
5) Evite o contato com a água.
6) Carregue a bateria a cada um a dois ou três meses para proteger sua vida normal se não for usada por um longo tempo.
7) Certifique-se de iniciar a máquina em ambiente normal.Após a partida, leve-o ao local onde o gás deve ser detectado após a conclusão da inicialização.
4.2 Problemas e soluções comuns
Problemas e soluções comuns conforme tabela 4.
Tabela 4 Problemas e soluções comuns

Fenômeno de falha

Causa do mau funcionamento

Tratamento

Não inicializável

Bateria Fraca

Por favor, carregue a tempo

Sistema interrompido

aperte ostartingbotão por 8s e reinicie o dispositivo

Falha no circuito

Entre em contato com seu revendedor ou fabricante para reparo

Nenhuma resposta na detecção de gás

Falha no circuito

Entre em contato com seu revendedor ou fabricante para reparo

Exibição de imprecisão

Sensores expirados

Entre em contato com seu revendedor ou fabricante para reparo para trocar o sensor

Longo tempo sem calibração

Por favor, calibre em tempo hábil

Falha de calibração

Desvio excessivo do sensor

Calibre ou substitua o sensor a tempo

  • Anterior:
  • Próximo:

  • Escreva sua mensagem aqui e envie para nós

    Produtos relacionados

    • Composite portable gas detector Instructions

      Instruções do detector de gás portátil composto

      Descrição do sistema Configuração do sistema 1. Tabela 1 Lista de materiais do detector de gás portátil composto Detector de gás composto da bomba portátil Instrução de certificação do carregador USB Verifique os materiais imediatamente após desembalar.O Padrão é acessórios necessários.O opcional pode ser escolhido de acordo com suas necessidades.Se você não precisar calibrar, defina os parâmetros de alarme ou reaja...

    • Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual

      Instrução de alarme de gás montado na parede de ponto único...

      Parâmetro técnico ● Sensor: combustão catalítica ● Tempo de resposta: ≤40s (tipo convencional) ● Padrão de trabalho: operação contínua, ponto de alarme alto e baixo (pode ser definido) ● Interface analógica: saída de sinal 4-20mA [opção] ● Interface digital: Interface de barramento RS485 [opção] ● Modo de exibição: LCD gráfico ● Modo de alarme: Alarme sonoro -- acima de 90dB;Alarme de luz -- Strobes de alta intensidade ● Controle de saída: re...

    • Bus transmitter Instructions

      Instruções do transmissor de barramento

      Visão geral do 485 485 é um tipo de barramento serial amplamente utilizado na comunicação industrial.A comunicação 485 só precisa de dois fios (linha A, linha B), a transmissão de longa distância é recomendada para usar par trançado blindado.Teoricamente, a distância máxima de transmissão de 485 é de 4000 pés e a taxa de transmissão máxima é de 10Mb/s.O comprimento do par trançado balanceado é inversamente proporcional a t...

    • Single Gas Detector User’s manual

      Manual do usuário do detector de gás único

      Prompt Por razões de segurança, o dispositivo somente por pessoal qualificado para operação e manutenção.Antes da operação ou manutenção, leia e gerencie completamente todas as soluções para estas instruções.Incluindo operações, manutenção de equipamentos e métodos de processo.E uma precaução de segurança muito importante.Leia os seguintes Cuidados antes de usar o detector.Tabela 1 Cuidados Cuidados ...

    • Single-point Wall-mounted Gas Alarm Instruction Manual (Carbon dioxide)

      Instrução de alarme de gás montado na parede de ponto único...

      Parâmetro técnico ● Sensor: sensor infravermelho ● Tempo de resposta: ≤40s (tipo convencional) ● Padrão de trabalho: operação contínua, ponto de alarme alto e baixo (pode ser definido) ● Interface analógica: saída de sinal 4-20mA [opção] ● Interface digital: Interface de barramento RS485 [opção] ● Modo de exibição: LCD gráfico ● Modo de alarme: Alarme sonoro -- acima de 90dB;Alarme de luz -- Strobes de alta intensidade ● Controle de saída: relé o...

    • Compound Portable Gas Detector Operating Instruction

      Instrução Operacional do Detector de Gás Portátil Composto...

      Descrição do produto O detector de gás portátil composto adota tela colorida TFT de 2,8 polegadas, que pode detectar até 4 tipos de gases ao mesmo tempo.Ele suporta a detecção de temperatura e umidade.A interface de operação é bonita e elegante;ele suporta exibição em chinês e inglês.Quando a concentração ultrapassar o limite, o instrumento emitirá som, luz e vibração...